マジャル語

Lenin-dal(レーニンの歌)のマジャル語の歌詞見つけました。
でもマジャル語は印欧語族じゃないので、さっぱり見当もつきません。
ただ、マジャル語の動詞って人称変化するんですね。
人称変化なんて印欧語族の専売特許かと思ってましたが。
(たしかアルタイ諸語モンゴル語満洲語にはなかったような。)

Lenin-dal


A rablánc a lábon nehéz volt
De széttörte büszkén a nép
Hát éljen a hős, aki értünk
Feláldozta hű életét,
Lenin!
A hős, ki csak népének élt.


A béklyó a porba lehullott
S az ember a napfénybe néz
A zászlót emeld fel az égig
S Ő járjon előtted, míg élsz
Lenin!
Ő járjon előtted míg élsz


És gyúlnak a lángok, a földön,
Már árad a fény szerteszét,
Így mindenhol, északon, s délen,
Szabad lesz és boldog a nép,
Lenin!
Szabad lesz és boldog a nép.


Ma milljóknak ajkán egy név zeng,
E név oly nagy és oly dicső,
Nem hervasztja el semmi ármány,
Nem hervasztja el az idő
Lenin!
Nem hervasztja el az idő!


Csak jól fogd a fegyvert a kézbe
Te harcos, te hős nemzedék
Hisz példád Lenin aki érted
Feláldozta hű életét
Lenin!
Feláldozta hű életét!