去年4月に逝去された、エリツィン前ロシア大統領は、英語表記だと「Yeltsin」になるそうです。この表記だと「イェルツィン」と読まれそうな気がします。ただ、「イェ」は、むしろこのほうが「エ」より原音に近いっぽいです。問題は「l」です。これでは「リ」…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。