Googleってスウェーデン語ページの日本語訳もできるんか...
と思ったが、まったく役に立たん。
例↓
http://translate.google.com/translate?hl=ja&sl=sv&u=http://www.mcmuseum.se/privat/hyttor%2520jarnbruk/mossgruvan%2520text.htm
「中空の月曜日には地雷で木製の樽や革袋に入れて鉱石を実施する。雪まで下落したが壊れた鉱石位置していた。」
「どこで女性と子供に無駄な労力と鉱石の作品を並べ替え洗濯岩の破壊と廃棄物を置くと、している。」
「仕事とは、私の周りの人生のための鉱業博物館、ここに描かれています。また、鉱山地域の標識パスの上を歩くことが可能です。 」
まったく意味が分からん!
まあ、英語翻訳でもまだまだマトモな訳にならないのだから、スウェーデン語みたいなマイナーな言語ではいたしかたないか。でも英語やドイツ語に似てるから、辞書さえあればなんとか読めそうだが。